第61章 étoi|es(2 / 3)
莎白离开后,剩下来的几个姐姐也过来了,玛丽送了一把很精巧的钢质书签,边沿虽然很钝,却还可以用来裁小纸条,吉蒂送的是一条连着自己中间名也一起绣上的手帕。
莉迪亚就简单多了,连包装也欠奉,直接递给她一张沾了墨水的纸条。
克莉丝一脸茫然:“这是什么。”
莉迪亚撇嘴:“你看了那么多,不知道黑券吗。还记得我昨天说的话吧,你以后遇到麻烦了,就把这个送到我那里,我会帮你教训那个人的。”
黑券就是海盗的最后通牒,可以理解成自己把这个发给谁,那不管逃到哪,这个人都会被莉迪亚弄死的意思。
克莉丝失笑看了一会,跑到卧室里,把那只鹦鹉拎了出来,递给莉迪亚。
“那太巧了,我给你的生日礼物。”
鲜花配美人,金刚鹦鹉送金刚。克莉丝自认为这个礼物送得相当贴切。
莉迪亚果然很喜欢,打量了好大一会,才抬头问:“它有名字吗?”
克莉丝想起自己硬塞给伯爵的钱,好好感受了一番心梗的感觉,才认真道:“你可以叫它十金币,回来的路上我就这么喊的。”
事实证明,人是经不住念叨的。
看到她下了楼,班纳特先生长松了一口气,“你会法语,这件事就交给你了。”
克莉丝茫然点头。
管家引她去了小会客厅,克莉丝终于安排好了法国人,因为对方三句不离让自己留下来,交流非常困难,她又费了番功夫,才知道这是和她坦诚相见(单方面),共度生死过的好友基督山伯爵送的生日礼物。
在意大利就三天两头约饭,现在自己都回英国了,还不忘给自己塞个法国厨子。
“……难道我看起来很能吃吗。”
恰好迎面遇上玛丽,克莉丝忍不住问。
玛丽抱着书,面无表情看她,“你才发现?”
克莉丝:“还真是吗!”
“你这么大一点的男孩子,想法太好猜了,”玛丽瞥她,“小时候身体不好,又受不了别人说你瘦小,所以好像和谁较劲一样塞吃的,后来开始跑步,吃得就更多了。”
克莉丝松了一口气。
还好,听上去完全是自己为了伪装才表现出来的特点。
“偏偏你还很挑剔,”三姐完全没有放过她的意思,“你当初去伦敦上学,我还以为是因为终于受不了家里做的饭了呢。”
克莉丝只好投降。
班纳特太太把设定菜单看做自己作为浪博恩主母的战场,在这方面非常执着坚定,克莉丝也别想动摇她,自己做饭更是想都不要想,她妈会叫嚣着脆弱的神经直到她放弃这个计划。
这也是克莉丝虽然动了心思,却没有真的带厨子回来的原因,因为太明目张胆挑战她的内务权威了。
但是被人送的就不一样了,至少她妈妈一听送“礼物”的人是一个伯爵,觉得大有面子,非常自然就接受了。
这样一想,对方其实也间接替她解决了麻烦。
克莉丝决定还是想办法给他写一封回信。
因为克莉丝的性格,加上莉迪亚的风头还没完全过去,这次生日并不热闹,却非常温馨,连达西也没有来,只有他们一家人在一起,傍晚大家还收到了宾利和简的快信。
可能是因为怀着孕的缘故,大姐非常感性写了前半截,就再也写不下去了,连信纸都皱巴巴的,后面全都是大姐夫代笔。
宾利先生还是那个性格,思路很跳跃,想到哪写到哪,克莉丝甚至可以通过他的文字听到他的声音。在最末,他非常真诚邀请达西和伊丽莎白经过时去他们家留宿几天,不仅弥补简不能看到最爱妹妹结婚的遗憾,最好能让他好好笑话一番他的好朋友,才愿意和他做连襟。
伊丽莎白念完就笑了,扭头对克莉丝说:“我还没和简说你会和我一起回彭伯里,看来我能带上一个惊喜了。”
班纳特先生突然说:“其实我这里也有一个惊喜。”
“明天我们家或许会来一位先生,丽萃,你可要好好招待他,因为他要来参加你的婚礼。虽然我也不明白,他是怎么知道这个消息的。”
班纳特太太听说是一位先生,便连忙打听对方的年纪,是不是单身。
班纳特先生又故意吊了一阵所有人的胃口后,才心满意足把一封信往身边供女儿们传阅。
克莉丝拿到手后,先因为那番咬文嚼字和乱堆的拉丁文辣了一会眼睛。
国务大臣对她的书法和文体要求非常严格,这封信在她眼里,可以理解为古代文学专业的学生看到了部分胡乱堆砌辞藻、毫无逻辑的古风歌词。
这位柯林斯先生写了一大串的话,归根结底就是要参加伊丽莎白的婚礼,顺便化解他父亲和班纳特先生的仇恨。
既然都有仇了,为什么还会跑来参加伊丽莎白的婚礼?
克莉丝盯着这封突然又冒昧的来信,总觉得事情没那么简单。
一边,班纳特先生开始向不识字的妻子解释,这位柯林斯先生是他的表侄,因为自己和姐夫关系非常不好,早在姐姐出嫁后就和他们一家断了联系。
不等班纳特先生继续说信的内容,
↑返回顶部↑