第170章 普通话的“走神;开小差”,用地道四川方言如何表达?(1 / 1)
我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。
啄梦觉,是一个地道的四川方言词汇。
用普通话表达就是:思想开小差、走神。
蒋宗福教授在《四川方言词源》中,解释该词似源于古代戏剧表演中人物角色进入梦境,醒来后对某些事情记不清楚。
笔者查阅了一下,元曲中经常使用“打梦科”一词。
元曲《冯玉兰夜月泣江舟》第一折:(做打梦科)(净扮邦老上)(正旦云)呀,好是奇怪,那里这等鞋底鸣、脚步响?不由的我这心中不怕也!
元·杂剧《朱砂担滴水浮沤记》(做睡、打梦科)(云)王文用也,甚睡儿到的我这眼里?我开开这门,我来这里,下了两遭,倒不曾细看。可怎生这里有一个小角门儿?我开开这门,元来是一所花园。是好花也。
实际生活中,四川方言“啄梦觉”一词,另有多种表达,如:打梦冲、打梦椎、打梦觉、打梦脚、打梦足等。
一、打梦椎 椎音“cui锤”
李实《蜀语》:“谓人痴钝曰梦椎。椎同槌。《史记》:‘周勃不好文学,每召诸生说士,东乡坐而责之:趣为我语。其椎少文如此。”黄仁寿、刘家和注:“《汉书·周勃传》:‘其椎少文如此。’颜师古注:‘椎谓朴钝如椎也。音直推反。’又颜氏注引服虔曰:‘(椎)谓讷钝也。’今四川口语中犹存‘活像个梦椎’‘打梦椎’‘打梦脚’等。”
二、打梦脚
打梦脚,或许是说一个人走路如在梦中,脚步错乱,趔趄趑趄。然后借梦脚之状,喻头脑迷糊不清醒不明白。
沙汀《堰沟边》:“去年学习的总路线,恐怕大家还没有忘记吧,请问,如果我们党员点把点困难,都要靠国家掏腰包,这个社会主义建设要搞到哪辈子?我看你照样有点打梦脚啊!”
三、打梦觉
作打梦觉,或许更在理。
梦觉,指道家梦与觉之辩,指人生觉悟与迷醉。似梦非梦,似觉非觉,边梦边觉,且觉且梦,仿佛梦里,仿佛梦外,既指分心走神思想开小差,也指头脑迷糊不清醒不明白。
关于“梦觉”一词的文献摘录:
《太平寰宇记》卷一三六引晋代干宝《搜神记》:“忽如梦觉,犹在枕旁。”
唐·韩愈《宿龙宫滩》诗:“梦觉灯生晕,宵残雨送凉。”
唐·刘禹锡 《出鄂州界怀表臣二首》:梦觉疑连榻,舟行忽千里。不见黄鹤楼,寒沙雪相似。
元·张逊《水调歌头》词:“漠漠梁间燕子,款款花边蝴蝶,梦觉却 并州 。”
明·李开先《喻意》诗:“梦中有客惠佳酒,呼奴抱去热来尝。忽听鸡声惊梦觉,鼻内犹闻酒气香。”
清·田兰芳《皇清太学生信菴袁公(袁可立孙)墓志铭》:“冬夏手一编,常至夜分。邻院梦觉时,犹闻其诵读呜呜未休也。”
马识途将年满102岁时,作打油诗一首:“百岁作家有两个,杨绛走了我还在。不是阎王打梦觉,就是小鬼扯了拐。路上醉了倒迷糊,报到通知忘了带。乐得老汉偷着乐,读书码字好自在。”
四川方言表达“走神;开小差”的词汇,笔者把它们分为两组。
一组为打梦冲和打梦椎,算是比较文言的表达。
另一组啄梦觉、打梦觉、打梦脚、打梦足。最后一个字以成都话为代表的川西坝子地区都发jio音,所以才会对本字混淆不明。
笔者赞成为“梦觉jio”,因为经历过读书年代,偶尔听不进课昏昏欲睡时,又不敢趴着睡,只能坐着脑壳一啄一啄的,那真的是处于入梦和觉醒的临界状态,哈哈。
川东地区还有个说法:打王逛。
你那儿说的,是打梦冲、打梦椎、啄梦觉、打梦觉、打梦脚?还是打梦足?欢迎川渝老乡留言。
↑返回顶部↑