第254章 四川方言和普通话的一些典型区别(1 / 2)
方言之所以为方言,不仅在语音上发音有所不同,词汇上的使用习惯也有所不同。
日常口语中,简单的用普通话的发音,而不改变词汇的使用习惯,说出来的就是“椒盐普通话”。
四川人按照四川话的词汇使用习惯说出来,就是“川普”。
今天就借一些高频核心词,来了解普通话和四川方言在词汇上的一些明显区别。四川人要学好普通话,尤其是教小孩说,就必须了解这些区别,不然装模作样说普通话,也是说的“川普”,徒留笑柄。
一、普通话表示“无”和“未”的“没有”
1四川方言中,表示“无”用“没/不[得]”。
例句:
【普】你还有没有钱,借我点?
【川】你还有没/不得钱,借我点?
特殊例外:表示「有/无空闲时间」用「得空/不得空」。
一般有o2 dê2(巴中、绵阳、南充等地)、i1 dê(重庆、宜宾、自贡、乐山、雅安等地)、bu2 dê1(成都、德阳等地)这几种说法。
2表示“未”用“没[有]”。
例句:
【普】我未去过北京。
【川】我没[有]去过北京。
一般有i2 you3->1(多见于成渝片)或i1 you3(多见于灌赤片)两种读法。
二、普通话的“会/不会/会不会”
1表示“会做/不会做/会不会某事”,四川方言用“v得来/v不来/v不v得来”。
例句:
【普】你会不会打麻将?
【川】你打不打得来麻将?/你打得来麻将没[有]?
【普】我不会骑自行车。
【川】我骑不来自行车。
2表示“对未来表示肯定/否定/疑问”,四川方言用“要/不得/得不得”。例句:
1他明天肯定要来。
2下周放假,我不得去上班。
3你明年过年得不得回去?
可见:四川方言口语中很少用“会/不会/会不会”,对将来的肯定/否定/疑问词不对称,肯定形式用“要”,否定形式用“不得”,疑问形式用“得不得”。
注:“要不得”表示“不行,不可以,不要这么做”,其反义词是“要得”。
三、普通话表示“否定祈使”的“别”
表示否定祈使,四川方言用“莫”不用“别”。
例句:1过马路莫闯红灯。2走路莫耍手机。
另外,“莫”还可以表示反问,如:你莫给我好生读书嘛!(即:你要好好读书的意思)。
注:表示不想要某物用“不要”,四川话与普通话一致。例句:1我不要你的钱。2送他一本书,结果他不要。
四、表示大小、数量、时间的疑问词,普通话用“多大、多少、多久(什么时候)”,四川方言用“好大、好多、好久”等(重音在前)。
感叹词同疑问词(重音均在后),且句末一般要加语气词「哦」。
1四川方言疑问词例句:1这个西瓜有好大?(询问程度)2那甁水要好多钱?(询问价格)3你还要好久下班?(询问时间)4我们好久出去耍?(有些地区也说:我们几时出去耍?)
2四川方言感叹词例句:1这个西瓜好大哦!2那甁水才要好多钱哦!(不屑)3等你好久才下班哦!
五、普通话的疑问代词“什么”、“谁”
四川方言中多用“啥子”(个别地区也用“么子”)与“哪个/位”指代。
例句:1、你在做啥子?(“做啥”通常合音为zua4)
2、这个书包是哪个/位的?(“哪位”为更加礼貌的表达)
六、普通话表示“能/不能+动词”
四川方言用“动词+得/不得”。
例句:1、这个人好吃得哦!(这个人很能吃)
2、那个药水痨人,喝不得!(那个药水有毒,不能喝)
3、这碗饭是昨晚些煮的,不晓得还吃不吃得。(这碗饭是昨晚上煮的,不知道还能不能吃)
七、普通话一般疑问句式,用“动词+吗”
四川方言用“动词(副词)+不+动词(副词)”,或用“不”字代替“吗”
例句1、你晓不晓得明天不得上课?你晓得明天不上课不?(你知道明天不上课吗?)
2、你周末打不打麻将?你周末打麻将不?(你周末打麻将吗?)
3、你放假经不经常出去耍?你放假经常出去耍不?(你放假经常出去玩吗?)
八、普通话表示被动用「被」
四川方言用“着zao2”,俗多误作“遭”。
例句:1今天早上上课去晏了,着罚站了一节课。(今天早上上课迟到了,被罚站了一节课)
2昨天晚上忘了点蚊香,着蚊子咬了个包。
注:“着”字还常与“哦豁”的语气词连用,用于表达无奈、哀叹、恐慌的情绪。也可单用,类似于普通话的“糟了”。
例句:1、哦嗬,着了,这回考试又考??了。(唉,完蛋了,这回考
↑返回顶部↑