阅读历史 |

第152章 四川方言中不同于普通话用法的揣字(1 / 1)

加入书签

我国各地方言和少数民族语言丰富多样,是世界上方言和语言资源最丰富的国家之一。普通话、方言、少数民族语言共同构成了中华民族多样化的灿烂民俗文化。

今天聊聊“揣”字在部分方言,主要在四川方言的用法。

揣,普通话读chuāi、chuǎi、chuài、tuán或者zhui,是个多音多义字。

最早见于《说文》小篆:揣,量也。从手耑声。度高曰揣,本义为度量,测量。引申义有估量、猜测,如“揣测”,上述意义读chuǎi。

普通话读chuāi时,是怀、藏义。

这个字义,是各地方言常用义。如揣着明白装糊涂。

如陕北方言:揣元宝,预卜福禄的戏法名称。旧俗农历正月初一,每家都吃水饺,在一个水饺内包一硬币,吃到的人被认为有福。

如江淮官话:鼓鼓揣揣,口袋等塞满东西而凸起的样子。如扬州话:口袋头鼓鼓揣揣的,是什么东西啊?

怀藏义,也引申为怀孕。

《汉语大字典》:“揣:怀,藏。”又“怀,怀藏;怀孕。”

元·关汉卿《救风尘》第四折: “马揣驹了。”

顾学颉等《元曲释词 (一)》: “揣,犹云怀孕,是藏的引申义。今豫北民歌有云: ‘小乖乖,娘揣揣,揣大了飏场扛布袋 (指农村打场后收粮入库的工作),娶个媳妇好自在,得个孙,叫奶奶。’ 是知这种用法,现在仍然保留着。”

关中方言,上述两个词义,用的是“揣怀 ”一词,“揣”作单音动词是“抓;击;捏造”等词义。

《关中方言大词典》揣怀:1藏;怀藏。例:把俩手~到裤子两边底底(衣兜)里。│两手~到袖筒里。2怀孕。例:她已~几个月了。│牛已~犊了。

四川方言中,“揣”字的主要用法是怀藏义,及引申词义怀孕,发音cuāi,都做单音动词使用。

一、川渝地区民间谓“有喜了”为“揣起了”,即“怀上了”。

例句:老刘媳妇都揣起好几个月了。

二、“揣”的怀藏义,在四川方言也有细分。

1“揣”单用,指放在兜里搁着,没有明显的隐藏含义。

例句:

1、冷天家(指寒冷的日子),大家都喜欢把手揣在包包头。包包,四川方言,这里指衣服或裤子的兜。各种背包挎包等,四川方言也叫包包。

2、你裤儿包包揣的那么鼓,是啥子东西啊?

指裤子口袋塞满了东西,和扬州话“口袋头鼓鼓揣揣的,是什么东西啊?”意思一样,但是“揣”字用法不同。

3、你莫把瓜子揣完了哦,好歹还是给别个留点噻!

2“揣”+“好”,揣好,在兜里放好,有了揣的怀藏义。

例句:

1、你把钱揣好,莫遭摸哥ㄦ摸了哦。

2、把糖揣好,不然哥哥回来看到又要找你要。

“揣”字的四川方言俗语

1揣冷红苕

比喻心灰意冷。

例句:顿时,大家心头都像揣了条冷红苕。(《川方》收录的词条及例句)

2把脸抹来揣起

比喻无脸见人。

例句:有这个标兵,等一会儿我们只好把脸抹来揣起了。(《川方》收录的词条及例句)

比喻厚脸皮。

例句:村上那个老张,经常把脸抹到包包头揣起,去老李家蹭吃蹭喝。(该词义为笔者根据日常生活总结而来)

3嘴儿蜜蜜甜,心头揣把锯锯镰

锯锯镰,刀刃有锯齿的镰刀,也说锯镰。犹如说“口蜜腹剑”。[例]他们总像俗话说的:~。可得多加小心。(《川方》收录的词条及例句)

↑返回顶部↑

书页/目录